Despite words which are spelled differently in British print and in U.S spelling, ., e.g., words that end n "our" in British spelling vis-a-vis "or" in the U.S. spelling and words that have a "z" in the U.S. but an "s" in the U.S., (like surprise and surprize, I assume that they sound the same I don't know how a Braille reader would handle them. I have the perhaps erroneous impression on that Braille doesn't spell words out letter by letter; so, is it really necessary for a proofer to indicate indicate that a book is British rather than U.S. English? In the file I'm proofing the scan has British spelling but the book I'm using to proof from has U.S. spelling; I can understand that a scanner, when he/she/submits should perhaps indicate that to forewarn the proofer but I don't see why it is necessary for a proofer to indicate that when he/she checks in the book, and indicating that a book is in British English often results in a person searching for a title in the collection not able to find it. To unsubscribe from this list send a blank Email to bksvol-discuss-request@xxxxxxxxxxxxx put the word 'unsubscribe' by itself in the subject line. To get a list of available commands, put the word 'help' by itself in the subject line.