There is another symbol that the Braille bookshare tool misinterprets. In dialect, when someone drops the letter H, as in, ‘ow now, brong cow, the Braille translator interprets the apostrophe in the dropped h of how as a British open quotation mark, dot 6 followed by dots 2, 3 and 6. This seems to happen in all books that are submitted since the new site went up. I wish they could fix it, because those apostrophes are supposed to be there. And before someone asks, all other apostrophes are interpreted correctly in most submissions. Sue S. From: Mayrie ReNae Sent: Sunday, August 28, 2011 1:13 AM To: bksvol-discuss@xxxxxxxxxxxxx Subject: [bksvol-discuss] Re: other symbols to convert HI Jamie, Yep, you remember correctly! Thank you so much for remembering! Mayrie -------------------------------------------------------------------------------- From: bksvol-discuss-bounce@xxxxxxxxxxxxx [mailto:bksvol-discuss-bounce@xxxxxxxxxxxxx] On Behalf Of Jamie Yates, CPhT Sent: Saturday, August 27, 2011 9:35 PM To: Bookshare Volunteers Subject: [bksvol-discuss] other symbols to convert Do I remember right that the cents sign does not convert well in Braille when run through the Bookshare tools and should be written out as cents? This symbol is the one I mean: ¢ -- Jamie in Michigan Currently Reading: The London Train by Tessa Hadley See everything I've read this year at: www.michiganrxtech.com/books.html -------------------------------------------------------------------------------- No virus found in this message. Checked by AVG - www.avg.com Version: 10.0.1392 / Virus Database: 1520/3862 - Release Date: 08/27/11