Jamie, The book is supposedly in my branch and I'll get it tomorrow if it is. As Roger says, most of the misplaced commas should be deleted. They probably occurred when the submitter lengthened the line and so words that were hyphenated at the end of the line were no longer at the end of the line but still retained the hyphen. However, some of those errors that you mention may in fact be ones the character is making herself, and so should be kept. The "two hundred dollarsmand" is caused by someone hitting the "m" instead of the comma. They are right together on the keyboard and it's something I do all the time. If the submitter had spell-checked that error should have shown up and been corrected. Maybe "dollarsand" did show up and the submitter tried to correct it by inserting a comma and goofed and then, of course, didn't do a second spell-check having assumed that everything was o.k. That's why books are validated by a second person. smile That's also why we valdiators read the books. smile. I'm glad it's interesting. If I can get the book I'll contact you off list and we can work together and I'll keep the book until you're ready to upload. It's good that you have one with problems to work on. smile You'll become more expert at validating. smile Cindy --- On Thu, 8/21/08, Rogerbailey81@xxxxxxx <Rogerbailey81@xxxxxxx> wrote: > From: Rogerbailey81@xxxxxxx <Rogerbailey81@xxxxxxx> > Subject: [bksvol-discuss] Re: still more questions > To: bksvol-discuss@xxxxxxxxxxxxx > Date: Thursday, August 21, 2008, 4:21 PM > Morn for mom is a pretty common scanno; fix it. I think that > most of the > misplaced hyphens are the same, but without knowing the > context I can't say that > they are not some kind of intentional cutesynes. Let's > see what the others > have to say about that. In a message dated 8/21/2008 > 4:07:08 P.M. Pacific Da > ylight Time, jdprater@xxxxxxxxxxxxx writes: > > Hi, I've founa few more errors, "morn" when > it should be "mom", and Jap - > anese instead of Japanese. What would make all these > boo-boos in a manuscript, > and what's to be done? Good thing I've got a week > on this as it looks like > I'm gonna need it. Good thing it seems like a fun > story, and that's why I > like easy books. Thanks in advance. Have a blessed day. > > > > > > ***WISH LIST (CALLED REQUESTED ADDITIONS TO THE BOOKSHARE COLLECTION)IS AVAILABLE AT http://people.delphiforums.com/jamiecalton/Book_Requests.htm http://www.friendsofbookshare.org/ http://studentpages.alma.edu/~07jmyate/book_requests.htm A LIST OF BOOKS CURRENTLY BEING SCANNED IS AVAILABLE AT http://people.delphiforums.com/jamiecalton/scanning.html http://www.friendsofbookshare.org/ Jake's site for useful links: http://www.jbrownell.com/bkslinks.html --- On Thu, 8/21/08, Jamie Prater <jdprater@xxxxxxxxxxxxx> wrote: > From: Jamie Prater <jdprater@xxxxxxxxxxxxx> > Subject: [bksvol-discuss] still more questions > To: > Cc: sisterchicks4Him@xxxxxxxxxxxxxxx, bookshare-discuss@xxxxxxxxxxxxx, > bksvol-discuss@xxxxxxxxxxxxx > Date: Thursday, August 21, 2008, 4:06 PM > Hi, I've founa few more errors, "morn" when it > should be "mom", and Jap - anese instead of > Japanese. What would make all these boo-boos in a > manuscript, and what's to be done? Good thing I've > got a week on this as it looks like I'm gonna need it. > Good thing it seems like a fun story, and that's why I > like easy books. Thanks in advance. Have a blessed day. To unsubscribe from this list send a blank Email to bksvol-discuss-request@xxxxxxxxxxxxx put the word 'unsubscribe' by itself in the subject line. To get a list of available commands, put the word 'help' by itself in the subject line.