[duxuser] Re: Question about >BRF Files

  • From: Steve Dresser <s.dresser@xxxxxxxxxxx>
  • To: duxuser@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Fri, 23 Sep 2005 12:58:50 -0400

Steve,

This probably has to do with the method of turning the scanned document into a .BRF file. If the translator didn't deal with the symbols correctly, you won't be able to do much about it unless you want to insert them manually. For me, that's way too much work!

Steve

On Friday 9/23/05 12:46 Stephan Britt wrote:
Hi, folks.
When I'm reading a .BRF file in DBT, like one from Bookshare.org, why are foreign words not transcribed correctly? For example, an umlaut-u, instead of being transcribed as dot-4 u, comes out as ii. Why is this? Also in these files, why is there no font indications for underlining, italics, bold, etc?
Is there anything I can do in these files to correct this?



Steve Britt

* * *
* This message is via list duxuser at freelists.org.
* To unsubscribe, send a blank message with
*   unsubscribe
* as the subject to <duxuser-request@xxxxxxxxxxxxx>. You may also
* subscribe, unsubscribe, and set vacation mode and other subscription
* options by visiting //www.freelists.org.  The list archive
* is also located there.
* Duxbury Systems' web site is http://www.duxburysystems.com
* * *


* * *
* This message is via list duxuser at freelists.org.
* To unsubscribe, send a blank message with
*   unsubscribe
* as the subject to <duxuser-request@xxxxxxxxxxxxx>. You may also
* subscribe, unsubscribe, and set vacation mode and other subscription
* options by visiting //www.freelists.org.  The list archive
* is also located there.
* Duxbury Systems' web site is http://www.duxburysystems.com
* * *

Other related posts: