[haiku-bugs] Re: [Haiku] #7698: Tracking ticket for missing or incomplete localization

  • From: "pulkomandy" <trac@xxxxxxxxxxxx>
  • Date: Sat, 29 Oct 2011 21:22:19 -0000

#7698: Tracking ticket for missing or incomplete localization
-------------------------------+----------------------------
   Reporter:  taos             |      Owner:  pulkomandy
       Type:  enhancement      |     Status:  assigned
   Priority:  normal           |  Milestone:  R1
  Component:  Kits/Locale Kit  |    Version:  R1/Development
 Resolution:                   |   Keywords:  localization
 Blocked By:                   |   Blocking:
Has a Patch:  0                |   Platform:  All
-------------------------------+----------------------------
Description changed by pulkomandy:

Old description:

> Localization has come a long way since alpha 2. However, there are still
> a few things missing. I've collected open tickets concerning localization
> (bugs and enhancements). Feel free to add missing tickets - or to close
> this tracking ticket if you think it's not needed.
>
> #7270 Localizing MediaPlayer's info window[[BR]]
> #7512 Media preflet is only partially localized due to un-localized mixer
> media add-on.[[BR]]
> #7480 Mail preferences only partially localized[[BR]]
> #7689 [mail_daemon] Mail menu in deskbar is not localized[[BR]]
> #7652 [Deskbar] Calendar is not localized[[BR]]
> #6422 BCalendar should allow starting weeks on any day[[BR]]
> #7586 [Terminal] window title and menubar are not localized[[BR]]
> #7622 Debug_server localization[[BR]]
> #7506 Filepanels mixing un/localized folder names[[BR]]
> #7491 AboutSystem: clicking on localized license name doesn't open
> license file[[BR]]
> #7321 FileTypes - Type and Display as not localized[[BR]]
> #7293 Untranslated names of file systems in DriveSetup[[BR]]
> #7249 Localization of Shortcuts' breaks functionality (+ similiar #7505
> Shortcuts prefs don't work in a localized system)[[BR]]
> #5743 Texts in resource file is not localized in Printers preflet[[BR]]
> #6515 language mix due to country settings[[BR]]
> #7142 linkcatkeys replaces binary file instead of adding a resourse to
> it[[BR]]
> #7495 program to get locale settings[[BR]]
> #5817 Locale - Keyboard-Navigation bug.
>
> Rather general problems attributed to or affecting localization:
>
> #1586 Queries: not case-insensitive for "Umlauts"[[BR]]
> #4181 'query' Cannot Parse Dates[[BR]]
> #4335 [Interface Kit] menu draw a split second earlier than the contents
> draw[[BR]]
> #4681 linkcatkeys fails when building on PPC[[BR]]
> #5582 [AboutSystem] is slow to appear[[BR]]
> #6263 Bash ls -Q[[BR]]
> #6276 Console backspace doesn't properly handle non-ascii unicode[[BR]]
> #6930 Tracker status window problems[[BR]]
> #7406 Background preference window become very wide[[BR]]
> #7434 Tracker gets in a node monitoring loop[[BR]]
> #7454 [liblocale.so]About System, Locale and Time Preferences Apps crash
> after the start[[BR]]
> #7552 [Locale preflet] Default translation of Deskbar and Tracker to on
>
> Issues with HTA:
>
> #6808 Drop the checksum field from catkeys file header[[BR]]
> #7294 Installer – Missing space/not wide enough in installation status
>
> Application names that seem not localized because "Application name" is
> used instead of "System name" on HTA (and therefore in catkeys):
>
> #7539 [CodyCam] System name is missing (manual workaround for
> alpha3)[[BR]]
> #7542 [PoorMan] System name is missing (manual workaround for alpha3)
>
> Demos:
>
> #7349 FontDemo localization (+ duplicate #7536 [FontDemo] FontDemo is not
> localized)[[BR]]
> #7528 [BSnow] BSnow is not localized[[BR]]
> #7529 [Chart] Chart is not localized[[BR]]
> #7530 [Cortex] Cortex is not localized[[BR]]
> #7532 [Playground] Playground is not localized
>
> Tracker:
>
> #4962 Localizing parsedate usage for Find panel[[BR]]
> #5889 [Patch] Tracker localization[[BR]]
> #6374 [Tracker] several strings not yet translated (patch)[[BR]]
> #7289 Attribute labels not localized[[BR]]
> #7521 [Tracker Add-Ons] Tracker Add-Ons menu items are not
> localized[[BR]]
> #7567 [Tracker search] Enable search for localized names
>
> Layout problems in localized version:
>
> #5746 No room for the localized text in double-click test area[[BR]]
> #6987 InfoWindow Owner clipped in layout[[BR]]
> #7209 Does not work change the color of the font in the Terminal in
> Polish locale.[[BR]]
> #7311 Artifacts in ProcessController[[BR]]
> #7332 [ScreenSaver] increase window margins[[BR]]
> #7369 [ScreenSaver] localized window is too wide[[BR]]
> #7697 [AboutSystem] Link to MIT licence looks strange when localized
>
> Non-latin scripts:
>
> #5320 Add font overlay[[BR]]
> #6118 [Patch] WebPositive Fallback fonts enhancement[[BR]]
> #6194 lack of Chinese fonts[[BR]]
> #6967 haiku needs a better font overlay or fallback mechanism
>
> Keymap dependent problems:
>
> #2499 [Keymap] hotkeys doesn't work with some keymaps (+ similiar #6225
> WebPositive Ctrl+plus (Increase Size) Key Combination Does Not Work,
> #7428 Alt-Plus won't work in WebPositive)[[BR]]
> #4891 can't input accented characters using dead keys[[BR]]
> #5441 Allocate more positions for dead keys
>
> CLI applications and tools (AFAIK no decision if they should be
> translated at all):
>
> #6318 Fixing listport output and changing it to a localized
> BApplication[[BR]]
> #7162 A bitsinfo localization[[BR]]
> #7163 A pnginfo localization[[BR]]
> #7164 A bmpinfo localization[[BR]]
> #7167 A stxtinfo localization[[BR]]
> #7168 A tgainfo localization
>
> 3rd party applications (not translated via HTA):
>
> #7189 linkcatkeys replaces binary file instead of adding a resourse to
> it[[BR]]
> #7210 WebKit and WebPositive localization[[BR]]
> #7233 Pe editor localization patches
>
> Usually not visible (error messages or applications not (yet) included in
> standard haiku build):
>
> #6109 ResEdit without ResListView.h and ResListView.cpp[[BR]]
> #7234 A Login application localization patch[[BR]]
> #7576 [Locale Kit] localize /src/system/libroot/posix/string/strerror.c
>
> The following tickets might have been (at least partially) fixed in the
> meantime:
>
> #4625 locale preflet windows size to large[[BR]]
> #5387 Locale chooser adds wrong locales[[BR]]
> #5471 [Locale] language list is lowercase for some locales[[BR]]
> #5882 Installer cuts words on some custom languages (including the
> default english). (+ duplicates #7166 Japanese text gets cut off in
> Installer at the end of installation, #7240 Localized status messages too
> big for window)[[BR]]
> #6369 userguide update issue[[BR]]
> #6729 [Locale] add initial scroll to selection[[BR]]
> #6742 Catkey strings for the Tracker Kit in HTA have the wrong
> context[[BR]]
> #6747 [BOutlineListView] incorrect behavior observed in Locale preflet's
> usage of the list view[[BR]]
> #6805 [Locale] crashes after pressing Default button[[BR]]
> #6961 Tracker draws overflowed column text when window is vertically
> resized[[BR]]
> #7229 Missing Translators Add-Ons localizations[[BR]]
> #7245 Some enchancements and fixing of the Devices application
> localization[[BR]]
> #7348 Adding CatalogEntryAttribute to Pairs application[[BR]]
> #7393 Minimal width of window

New description:

 Localization has come a long way since alpha 2. However, there are still a
 few things missing. I've collected open tickets concerning localization
 (bugs and enhancements). Feel free to add missing tickets - or to close
 this tracking ticket if you think it's not needed.

 #7270 Localizing MediaPlayer's info window[[BR]]
 #7652 [Deskbar] Calendar is not localized[[BR]]
 #6422 BCalendar should allow starting weeks on any day[[BR]]
 #7586 [Terminal] window title and menubar are not localized[[BR]]
 #7506 Filepanels mixing un/localized folder names[[BR]]
 #7491 AboutSystem: clicking on localized license name doesn't open license
 file[[BR]]
 #7321 FileTypes - Type and Display as not localized[[BR]]
 #7293 Untranslated names of file systems in DriveSetup[[BR]]
 #5743 Texts in resource file is not localized in Printers preflet[[BR]]
 #6515 language mix due to country settings[[BR]]
 #5817 Locale - Keyboard-Navigation bug.

 Rather general problems attributed to or affecting localization:

 #1586 Queries: not case-insensitive for "Umlauts"[[BR]]
 #4181 'query' Cannot Parse Dates[[BR]]
 #4335 [Interface Kit] menu draw a split second earlier than the contents
 draw[[BR]]
 #4681 linkcatkeys fails when building on PPC[[BR]]
 #5582 [AboutSystem] is slow to appear[[BR]]
 #6263 Bash ls -Q[[BR]]
 #6276 Console backspace doesn't properly handle non-ascii unicode[[BR]]
 #6930 Tracker status window problems[[BR]]
 #7406 Background preference window become very wide[[BR]]
 #7434 Tracker gets in a node monitoring loop[[BR]]
 #7454 [liblocale.so]About System, Locale and Time Preferences Apps crash
 after the start[[BR]]
 #7552 [Locale preflet] Default translation of Deskbar and Tracker to on

 Issues with HTA:

 #6808 Drop the checksum field from catkeys file header[[BR]]

 Demos:

 #7530 [Cortex] Cortex is not localized[[BR]]
 #7532 [Playground] Playground is not localized

 Tracker:

 #4962 Localizing parsedate usage for Find panel[[BR]]
 #6374 [Tracker] several strings not yet translated (patch)[[BR]]
 #7289 Attribute labels not localized[[BR]]
 #7521 [Tracker Add-Ons] Tracker Add-Ons menu items are not localized[[BR]]
 #7567 [Tracker search] Enable search for localized names

 Layout problems in localized version:

 #5746 No room for the localized text in double-click test area[[BR]]
 #6987 InfoWindow Owner clipped in layout[[BR]]
 #7209 Does not work change the color of the font in the Terminal in Polish
 locale.[[BR]]
 #7311 Artifacts in ProcessController[[BR]]
 #7332 [ScreenSaver] increase window margins[[BR]]
 #7369 [ScreenSaver] localized window is too wide[[BR]]

 Non-latin scripts:

 #6118 [Patch] WebPositive Fallback fonts enhancement[[BR]]
 #6967 haiku needs a better font overlay or fallback mechanism

 Keymap dependent problems:

 #2499 [Keymap] hotkeys doesn't work with some keymaps (+ similiar #6225
 WebPositive Ctrl+plus (Increase Size) Key Combination Does Not Work, #7428
 Alt-Plus won't work in WebPositive)[[BR]]
 #4891 can't input accented characters using dead keys[[BR]]
 #5441 Allocate more positions for dead keys

 CLI applications and tools (AFAIK no decision if they should be translated
 at all):

 #6318 Fixing listport output and changing it to a localized
 BApplication[[BR]]
 #7162 A bitsinfo localization[[BR]]
 #7163 A pnginfo localization[[BR]]
 #7164 A bmpinfo localization[[BR]]
 #7167 A stxtinfo localization[[BR]]
 #7168 A tgainfo localization

 3rd party applications (not translated via HTA):

 #7210 WebKit and WebPositive localization[[BR]]

 Usually not visible (error messages or applications not (yet) included in
 standard haiku build):

 #6109 ResEdit without ResListView.h and ResListView.cpp[[BR]]
 #7576 [Locale Kit] localize /src/system/libroot/posix/string/strerror.c

 The following tickets might have been (at least partially) fixed in the
 meantime:

 #4625 locale preflet windows size to large[[BR]]
 #5387 Locale chooser adds wrong locales[[BR]]
 #5471 [Locale] language list is lowercase for some locales[[BR]]
 #7240 Localized status messages too big for window)[[BR]]
 #6369 userguide update issue[[BR]]
 #6729 [Locale] add initial scroll to selection[[BR]]
 #6742 Catkey strings for the Tracker Kit in HTA have the wrong
 context[[BR]]
 #6747 [BOutlineListView] incorrect behavior observed in Locale preflet's
 usage of the list view[[BR]]
 #6805 [Locale] crashes after pressing Default button[[BR]]
 #6961 Tracker draws overflowed column text when window is vertically
 resized[[BR]]
 #7229 Missing Translators Add-Ons localizations[[BR]]
 #7245 Some enchancements and fixing of the Devices application
 localization[[BR]]
 #7348 Adding CatalogEntryAttribute to Pairs application[[BR]]
 #7393 Minimal width of window

--

-- 
Ticket URL: <http://dev.haiku-os.org/ticket/7698#comment:6>
Haiku <http://dev.haiku-os.org>
Haiku - the operating system.

Other related posts: