Roger, thank you. Reggie, you made me laugh, I needed it. Maybe now I'll do my work. On 5/9/12, Regina Alvarado <regina.alvarado6@xxxxxxxxx> wrote: > It was me! I must have misunderstood the conversation about English quotes. > I am two-thirds through the book now so I have to make it the same all the > way through. However, I thought someone said our quotes were easier to > read > in braille so I have changed them on a couple of British books. However, > it > is a pain in the you know where, and I am very happy to know my book will > not be sent back to me by the admin for not changing them. Believe me, it > is very tedious. I've done it before and the books went through. > Reggie > > -----Original Message----- > From: bksvol-discuss-bounce@xxxxxxxxxxxxx > [mailto:bksvol-discuss-bounce@xxxxxxxxxxxxx] On Behalf Of Chanelle Allen > Sent: Wednesday, May 09, 2012 7:58 AM > To: bksvol-discuss@xxxxxxxxxxxxx > Subject: [bksvol-discuss] Re: English quotes > > I have never changed the quotes when proofreading books from the UK. > Hopefully, the person to whom you spoke is misguided and confused. > > Chanelle > > -------------------------------------------------- > From: "Tracy Carcione" <carcione@xxxxxxxxxx> > Sent: Wednesday, May 09, 2012 6:50 AM > To: <bksvol-discuss@xxxxxxxxxxxxx> > Subject: [bksvol-discuss] English quotes > >> For books published in the UK, the quotation mark system is different >> from that used in the US. >> Someone said to me yesterday that they thought that we are supposed to >> change all those English quotes to the American system. I sure hope >> the person I was talking to is just confused. >> I so totally disagree with that idea. I see my job as a proofreader >> or submitter as keeping the book as close as possible to the original. >> I will move a few words around, if a footnote or sidebar interrupts a >> sentence, but otherwise, it should stay as is. I even leave in >> misspelled words, if I can determine they're misspelled in the >> original, though it bugs me to do it. >> Changing all the quotes from one system to another is a change from >> the way the book was published, which adds nothing to its >> comprehensibility, and is a massive waste of a volunteer's valuable >> time. If someone has decided that's how it should be done, then that >> decision should be revisited. >> As you can tell, I feel pretty passionate about this. >> Tracy >> >> >> >> To unsubscribe from this list send a blank Email to >> bksvol-discuss-request@xxxxxxxxxxxxx >> put the word 'unsubscribe' by itself in the subject line. To get a >> list of available commands, put the word 'help' by itself in the subject > line. >> >> > To unsubscribe from this list send a blank Email to > bksvol-discuss-request@xxxxxxxxxxxxx > put the word 'unsubscribe' by itself in the subject line. To get a list of > available commands, put the word 'help' by itself in the subject line. > > > __________ Information from ESET NOD32 Antivirus, version of virus > signature > database 7124 (20120509) __________ > > The message was checked by ESET NOD32 Antivirus. > > http://www.eset.com > > > To unsubscribe from this list send a blank Email to > bksvol-discuss-request@xxxxxxxxxxxxx > put the word 'unsubscribe' by itself in the subject line. To get a list of > available commands, put the word 'help' by itself in the subject line. > > -- Currently Reading: The Lost Hero by Rick Riordan and Hex Hall by Rachel Hawkins To unsubscribe from this list send a blank Email to bksvol-discuss-request@xxxxxxxxxxxxx put the word 'unsubscribe' by itself in the subject line. To get a list of available commands, put the word 'help' by itself in the subject line.