Hi Kathy,
Dots 2346 ("the") is the correct e-acute symbol in Spanish braille.
If you want it to show up as "dot-4 e", you should leave out the Spanish
Style & just apply the Grade 1 code to the sentence. (That is, ALT-1 before
the sentence, ALT-2 after it if you want to go back to contracted English).
Hope this helps,
Patrick
At 08:29 PM 4/8/2004, you wrote:
George, I have posted to the list a few times but have not received an answer back to my first question. I am trying again. I am having problems translating print Spanish accents to the correct format in braille. In my document I have written the sentence "Es este el camino a Puebla? " and have applied the style ''spanish' correctly to the sentence. In the sentence however, the "e" in este has an e with the acute accent. When I translate to braille, everything else is in uncontracted braille as it should be except for the letter that is supposed to have the dot 4 in front of it. It is translated "the'. What might I be doing wrong? I have tried cutting and pasting the accent symbol from the characters list and have approached it by entering the accent using F5 from the Layout menu. I'm as they say in Texas "stumped"
Kathy Norwood CTVI DotMaker Associates-Providing Educational Services for Persons with Visual Impairments
* * * * This message is via list duxuser at freelists.org. * To unsubscribe, send a blank message with * unsubscribe * as the subject to <duxuser-request@xxxxxxxxxxxxx>. You may also * subscribe, unsubscribe, and set vacation mode and other subscription * options by visiting //www.freelists.org. The list archive * is also located there. * Duxbury Systems' web site is http://www.duxburysystems.com * * *