[duxuser] Re: Korean

  • From: Patrick Burke <burke@xxxxxxxx>
  • To: duxuser@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Wed, 02 Apr 2003 11:27:47 -0800

Hi,

If it's an immersion course, perhaps the student shouldn't get any of the materials translated to Korean. Do other students have access to translated course materials in their own languages? If yes then she should have them, although this would seem to go against the idea of immersion.

She may need tutoring in English braille, of course. She may also need Korean braille for other purposes beyond this one class, so it's still worth researching.

The only resource I have found is a series of braille symbol charts for Japanese & Korean at:

http://www.cwi.nl/~dik/english/codes/braille.html

Patrick

At 07:20 AM 4/2/2003, Foxworth, Ann wrote:

George and All
Below is the request I got from one of the counselors in my agency. If any of you have ideas, please share.



I got a call from the disability coordinator from TUCK who stated they had a student coming from Korea to take a emersion English program. She is totally blind and knows Braille. The class is done intirly in English. She was wondering if there is some type of translation software that would translate English to Korean or the oppisate that could be used with a Braille printer. The idea being she could get her lessons translated. I am sure the Braille in Korea is different Sounds complicated.




Ann Foxworth

* * * * This message is via list duxuser at freelists.org. * To unsubscribe, send a blank message with * unsubscribe * as the subject to <duxuser-request@xxxxxxxxxxxxx>. You may also * subscribe, unsubscribe, and set vacation mode and other subscription * options by visiting //www.freelists.org. The list archive * is also located there. * Duxbury Systems' web site is http://www.duxburysystems.com * * *

Other related posts: