[duxuser] Re: Question for Canadian Users

  • From: "Neal Kuniansky" <Neal@xxxxxxxxxx>
  • To: <duxuser@xxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Fri, 9 Sep 2005 07:46:13 -0400

obviously, Sorry about my clumsy fingers and typo's.
Thanks,
Neal

-----Original Message-----
From: duxuser-bounce@xxxxxxxxxxxxx [mailto:duxuser-bounce@xxxxxxxxxxxxx] On
Behalf Of Dave Durber
Sent: Friday, September 09, 2005 7:37 AM
To: duxuser@xxxxxxxxxxxxx
Subject: [duxuser] Re: Question for Canadian Users

Hello Neil:

I think you meant "Translation Tables" instead of "Translatino
Tables", did you not!

Smile!

Sincerely:

Dave Durber

On Thu, 8 Sep 2005 16:57:33 -0400, you wrote:

>There is a code in DBT WIN 10.5 to specifically support the Canadian French
>braille variant.
>
>The "FRENCH/QUEBEC" translation table is expressly for this form of
braille.
>In DBT WIN 10.5 you can select it under the DOCUMENT menu 
>then go to TRANSLATINO TABLES.
>
>As documented in the HELP system of DBT WIN 10.5:
>FRENCH/QUÉBEC - FUNCTIONAL SUMMARY
>The French/Québec tables support print-to-braille translation of
>French-language literary text, following the French Braille Code as defined
>by the Ministry of Education in Québec, Canada, which at this writing
(April
>2004) differs slightly from the French code as defined by the Association
>Valentin Haüy (AVH), Paris. The American Computer Braille Code (CBC) is
also
>supported.
>
>I hope this helps.
>
>Sincerely,
>Neal Kuniansky
>Email: Neal@xxxxxxxxxx
>TEL:+1 978-692-3000 EXT 307
>FAX: +1 978-692-7912
>URL: http://www.DuxburySystems.com 
>Duxbury Systems, Inc. 
>The name for Braille since 1975.
>270 Littleton Road, #6
>Westford MA, 01886 USA
>
>
>-----Original Message-----
>From: duxuser-bounce@xxxxxxxxxxxxx [mailto:duxuser-bounce@xxxxxxxxxxxxx] On
>Behalf Of Pamela Marzolini
>Sent: Thursday, September 08, 2005 4:46 PM
>To: duxuser@xxxxxxxxxxxxx
>Subject: [duxuser] Re: Question for Canadian Users
>
>Flor,
>I hope this answers your question.
>Braille materials produced for French-speaking people in Canada is
generally
>in contracted braille.  The code is similar to the codes used in the other
>French-speaking countries but they are not identical.  An international
>project has been underway for well over five years to unify the French
>literary codes.
>
>English-speaking students learning French would generally have their
>material produced in uncontracted braille using the BANA guidelines i.e.
>using the single cell accented letters, English punctuation and composition
>signs.
>
>
>----- Original Message ----- 
>From: "Flor Lynch" <florlync@xxxxxx>
>To: <duxuser@xxxxxxxxxxxxx>
>Sent: Sunday, September 04, 2005 7:42 PM
>Subject: [duxuser] Re: Question for Canadian Users
>
>
>> Do you have a contraction system in use in Canadian French braille?
>> (Beyond the basic accent signs.)  If there is a specific Canadian-French
>> braille code, and if in an English/Canadian French (bilingual) book, is
>> that code used as well [in Canada] or how is it modified?
>>
>> ----- Original Message ----- 
>> From: "Dan Geminder and Suzan Muncer" <geminder@xxxxxxx>
>> To: <duxuser@xxxxxxxxxxxxx>
>> Sent: Wednesday, August 31, 2005 3:35 AM
>> Subject: [duxuser] Re: Question for Canadian Users
>>
>>
>> Well put, but...uh...in case the point's missed, we follow EBAE and BANA
>> rules, too.
>>
>> -----Original Message-----
>> >From: duxuser-bounce@xxxxxxxxxxxxx
>> [mailto:duxuser-bounce@xxxxxxxxxxxxx]On Behalf Of Pamela Marzolini
>> Sent: August 30, 2005 9:14 PM
>> To: duxuser@xxxxxxxxxxxxx
>> Subject: [duxuser] Re: Question for Canadian Users
>>
>>
>> English/American
>> eh?
>>
>> ----- Original Message -----
>> >From: "Steve Britt" <swimmer953@xxxxxxxxxxxxx>
>> To: <duxuser@xxxxxxxxxxxxx>
>> Sent: Tuesday, August 30, 2005 7:57 PM
>> Subject: [duxuser] Question for Canadian Users
>>
>>
>> > Hi, folks.
>> > In looking at the various translation tables in DBT, I've noticed that
>> there
>> > is none for Canadian English. So in Canada, what do you use as your
>> default
>> > translation table?
>> >
>> > * * *
>> > * This message is via list duxuser at freelists.org.
>> > * To unsubscribe, send a blank message with
>> > *   unsubscribe
>> > * as the subject to <duxuser-request@xxxxxxxxxxxxx>. You may also
>> > * subscribe, unsubscribe, and set vacation mode and other subscription
>> > * options by visiting //www.freelists.org.  The list archive
>> > * is also located there.
>> > * Duxbury Systems' web site is http://www.duxburysystems.com
>> > * * *
>>
>> * * *
>> * This message is via list duxuser at freelists.org.
>> * To unsubscribe, send a blank message with
>> *   unsubscribe
>> * as the subject to <duxuser-request@xxxxxxxxxxxxx>. You may also
>> * subscribe, unsubscribe, and set vacation mode and other subscription
>> * options by visiting //www.freelists.org.  The list archive
>> * is also located there.
>> * Duxbury Systems' web site is http://www.duxburysystems.com
>> * * *
>>
>> * * *
>> * This message is via list duxuser at freelists.org.
>> * To unsubscribe, send a blank message with
>> *   unsubscribe
>> * as the subject to <duxuser-request@xxxxxxxxxxxxx>. You may also
>> * subscribe, unsubscribe, and set vacation mode and other subscription
>> * options by visiting //www.freelists.org.  The list archive
>> * is also located there.
>> * Duxbury Systems' web site is http://www.duxburysystems.com
>> * * *
>>
>>
>>
>> * * *
>> * This message is via list duxuser at freelists.org.
>> * To unsubscribe, send a blank message with
>> *   unsubscribe
>> * as the subject to <duxuser-request@xxxxxxxxxxxxx>. You may also
>> * subscribe, unsubscribe, and set vacation mode and other subscription
>> * options by visiting //www.freelists.org.  The list archive
>> * is also located there.
>> * Duxbury Systems' web site is http://www.duxburysystems.com
>> * * *
>
>-- 
>I am using the free version of SPAMfighter for private users.
>It has removed 1 spam emails to date.
>Paying users do not have this message in their emails.
>Try www.SPAMfighter.com for free now!
>
>* * *
>* This message is via list duxuser at freelists.org.
>* To unsubscribe, send a blank message with
>*   unsubscribe
>* as the subject to <duxuser-request@xxxxxxxxxxxxx>. You may also
>* subscribe, unsubscribe, and set vacation mode and other subscription
>* options by visiting //www.freelists.org.  The list archive
>* is also located there.
>* Duxbury Systems' web site is http://www.duxburysystems.com
>* * *
>
>
>* * *
>* This message is via list duxuser at freelists.org.
>* To unsubscribe, send a blank message with
>*   unsubscribe
>* as the subject to <duxuser-request@xxxxxxxxxxxxx>. You may also
>* subscribe, unsubscribe, and set vacation mode and other subscription
>* options by visiting //www.freelists.org.  The list archive
>* is also located there.
>* Duxbury Systems' web site is http://www.duxburysystems.com
>* * *

* * *
* This message is via list duxuser at freelists.org.
* To unsubscribe, send a blank message with
*   unsubscribe
* as the subject to <duxuser-request@xxxxxxxxxxxxx>. You may also
* subscribe, unsubscribe, and set vacation mode and other subscription
* options by visiting //www.freelists.org.  The list archive
* is also located there.
* Duxbury Systems' web site is http://www.duxburysystems.com
* * *


* * *
* This message is via list duxuser at freelists.org.
* To unsubscribe, send a blank message with
*   unsubscribe
* as the subject to <duxuser-request@xxxxxxxxxxxxx>. You may also
* subscribe, unsubscribe, and set vacation mode and other subscription
* options by visiting //www.freelists.org.  The list archive
* is also located there.
* Duxbury Systems' web site is http://www.duxburysystems.com
* * *

Other related posts: