[duxuser] Weird problem with the "compinline" code

  • From: Dave Durber <dadurber@xxxxxxxxxxxxx>
  • To: duxuser@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Mon, 09 May 2005 09:41:58 -0400

Hello listers:

Today, I surrounded the following piece of text with the "compinline"
style:

"untitled - notepad".

I placed the "compinline" style inside the double quotes. When I
transcribed the file, the closed double quotes which should be dots
3-5-6 in braille, instead was transcribed as dots 2-3-6).

I closed the braille file, and typed the accent grave symbol before
the text and between the text and the period/full stop.  The accent
grave is used in DBt print files so that when the file is transcribed,
DBT converts the accent grave symbol to open single quote (dots 6,
2-3-6) and close single quote (dots 3-5-6, 3). I transcribed the file,
the close single quote was displayed as dots 6, 2-3-6, instead of dots
3-5-6, 3.

The "compinline" style contains the [cbi] (switch to cbc with
indicators) in the beginning codes and the [txi] (resume normal
transcription with indicators) in the ending codes.

I closed the braille file, deleted the "compinline" style and applied
the [cbi] code between the double quote and the text and the [txi]
code between the text and the close double quote.

When I transcribed the file, the close double quote was transcribed
correctly, dots 3-5-6.

I closed the braille file, deleted the double quotes and typed the
accent brave symbol as explained above. As described in the previous
paragraph, the single quote was displayed correctly (dots 3-5-6, 3).

It appears, that when the "compinline style is applied to a piece of
text and is followed by either close single quote or close double
quote, followed by any of the punctuation symbols, when editing within
a DBT print file, when the file is transcribed, there is something
that is happening that is not quite right when the "compinline" style
is used, as opposed to when the [cbi] and [txi] codes are applied to
the text manually instead.

I tried the above procedures in all of the English templates and got
the same result with the exception of the "English (Unified) - XML
(Daisy-NISO)" template.

When I performed the same test in the "English (Unified) - XML
(Daisy-NISO)" template, I found that regardless as to whether the open
single quote or the open double quote preceded the "compinline" style
or the [cbi] code, they were both transcribed incorrectly.  The open
single quote transcribed as dots 6, 3-5-6 and the open double quote
transcribed as dots 3-5-6.

However, when the accent grave follows the "compinline" style in the
print file, when the file is transcribed, the close single quote is
displayed as dots 6, 3-5-6 instead of 3-5-6, 3.

When the accent grave follows the [txi] code, when the file is
transcribed, the close single quote is displayed as dots 6, 2-3-6
instead of 3-5-6, 3.

The letters e and d in the word "untitled" used in the above example
text , was contracted to the e d sign (dots 1-2-4-6) despite having
the "compinline " style  or the [cbi and [txi] codes applied to the
text.  I do not know if this is correct format in the template
according to the rules of the unified braille code.

In summing up, I have not noticed this problem with any other style or
code in DBT.  Of course, it does not mean that it doesn' happen.

Weird!  Isn't it!

Sincerely:

Dave Durber

* * *
* This message is via list duxuser at freelists.org.
* To unsubscribe, send a blank message with
*   unsubscribe
* as the subject to <duxuser-request@xxxxxxxxxxxxx>. You may also
* subscribe, unsubscribe, and set vacation mode and other subscription
* options by visiting //www.freelists.org.  The list archive
* is also located there.
* Duxbury Systems' web site is http://www.duxburysystems.com
* * *

Other related posts: