Hi. This might not be appropriate for this list but .... Some early notetakers used their own Grade II Braille translators. In fact, as an exercise in learning a parsing computer language called lex, I wrote a crude version. These translators often made mistakes, such as using the dot-5-o contraction for "one" in the word pioneer. Some of us were talking about the worst, and funniest mistakes a parsing translator could make. The second best we came up with was the use of dot-5-n "name" in the word Vietnamese. However, by far the best one was the use of dot-5-m "mother" in the word chemotherapy che-mother-apy! Does anyone have similar examples? Doug Martin * * * * This message is via list duxuser at freelists.org. * To unsubscribe, send a blank message with * unsubscribe * as the subject to duxuser-request@xxxxxxxxxxxxx . You may also * subscribe, unsubscribe, and set vacation mode and other subscription * options by visiting www.freelists.org . The list archive * is also located there. * Duxbury Systems' web site is www.duxburysystems.com * * *